当前位置: 古诗文网---> 知识---> 温州话骂人有哪些(温州话的音系)

温州话骂人有哪些(温州话的音系)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-05-05    点击:  394 次

温州话骂人有哪些

网上有关“温州话骂人有哪些”话题很是火热,小编也是针对温州话的音系寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

1、哈次(骗人)

2、猛过(乱讲)

3、贼头(猪头)

4、吧吃(白痴)

5、唐人(傻人)

6、猴头老(老头)

7、鱼子儿(漂亮年轻女性)

8、你那个杯(你妈比的意思)

9、猴头儿(一群调皮的孩子)

10、你那空嗯ju死哦(泥马被我Xxx)

11、老娘客(整天没事坐在那说闲话的妇女)

12、死你那辈累(死你妈B里意思是滚远点的意思) ;

温州话的音系

特点是 难懂,四不像

温州话自成一系,不属于吴语语系,与每一种吴语都不能通话

独立的徽语有点像吴语,徽语比温州话像吴语

温州话则完全不像吴语

温州古为瓯越地,温州话在古代瓯越语和瓯越文化中有举足轻重的地位,温州话又与古闽语、古楚语、古江东语有着密切的联系。 正由于温州方言独特,所以温州方言历来深受国内和国际学界的重视。有关温州话的研究,在汉语方言研究、汉语历史研究领域都具有重要地位。 正由于温州历史文化蕴积丰厚,经济发展模式独特,在国内外都很出名,加之来温外来务工者及在外温籍侨胞众多,国人及世界都希望能了解温州,了解温州方言。要和温州人打交道,更是不能不了解温州话。 但是,正由于温州话在语音、语法等各方面都有与众不同的特点,温州话才成为一种特别难懂的方言。就是沪、苏、杭、甬等同属吴语区的人也听不懂温州话,更何况非吴语区的人。难怪北方人有一句口头禅:“天不怕,地不怕,就怕温州人说温州话。”

温州话(瓯语)的发音和语言结构相对古老,与普通话或其它吴语都不能相通,温州地区以外的人比较难以读懂。重读位置的发音是不送气清音,听觉上却有浊音感,跟北部吴语有很大不同,常令人不解。根据《温州方言志》及沈克成《温州话》温州话声母有35个(包含零声母以及 nny nng),韵母有30个(不包含n,m韵母),声调8个,两字组变调调型13 种,较为可惜的是温州话入声舒化了。 开口呼/?/知书水/a/山快拿/?/杏行亨/e/改色猜/?/好告否/?/暗断孙/o/花恶坐/?/播普木/ai/归枚失/ei/蛇济的/au/搜楼愁/?u/留楚速/?y/土魔鱼/a?/寻尽很/e?/命贞城/o?/风红洞/m/齐齿呼/i/折天张/ia/药晓鸟/i?/笑生略 /iai/一泣溺 /iau/休扭丘/ieu/手熟育 /ia?/经认琴 /yo?/营春熏/n/嗯合口呼/u/歌果胡/ua//ui?//u?/慌夸孝/uai//ua?//?/二撮口呼/y/绝远鬼/y?/况共从/yo/续属戳注:鹿城瓯语中,新派人群将/?y/与/?/相混,在大多数人的口中这两个音处于同一个音位。

且,/o/与/?/也有合并的趋势,“巴”和“波”在新派人群中读音一致。

/ei/和/e/也即将完全合并,多数人区分不了“赛”与“世”。

在软颚塞音/k?/、/k/及浊声音/g/后,/?/是/y/的音位变体。多数人无意识地交替使用/k?y/和/k?/于“困”字,/ky/和/k?/于“官”、“干”或“根”等字。

在软颚音/k?/、/k/、/g/、/?/,及齿龈鼻音韵母/n/后,高化后的/i/是/e/的音位变体。

人群A将“开、改、渠、呆、日”这一系列字一律读/e/韵,属老派及中派特征。该人群在鹿城占少数。

人群B则将这一类字一律读成/i/韵,为鹿城瓯语使用者的多数人群。

而人群C因为长时间同时接触人群A与人群B,而无意识地交替使用/e/或/i/韵。人群C的人数与人群B不相上下。

亦有特殊情况,在一些人的音韵中,不同的词汇中会有选择性地用/e/或/i/。 比如“该日=/ki ni/”,“日日=/ni ni/”,但是“日昼”则读/ne t?ieu/ “该日=/ki ni/”,“应该=/ia? ki/”,但是偏偏“该死”读/ke s?/

在瓯语新派使用者的人群A中,高化后的“呆/ngi/”有向/?i/鄂化的倾向。

而在一些人的音韵中,高化后的“日/ni/”已擦化混入了/?i/,在这一类人群中失去了/ni/和/?i/的对立。 文白异读,乃汉语方言甚至汉字文化圈中比较常见的语音现象。其形成原因是在不同的时期,当地方言从外界强势方言中吸收了部分字的发音,并在该方言中与该字原本读读音共存。新的发音被称为文读,或者“读书音”;原有的发音则为白读。随着该方言的自然发展,现今的发音也与当初引入的读音大有不同。

在温州话中,文、白读音丰富多样,变化复杂,使方言词语更加丰富。但多数词的文白读音是相对固定,不能任意变读的。 文白读音运用不同,使含意也不相同。例如:第一百货商店的缩写“一百”,要用文读;作为基数词就要用白读,如“一个”。 外地人来温州,感到温州话最难学的是辨别不了哪个字、哪个词在什么时候该文读或该白读,用不当,不但令人听不懂,有时候还会闹出笑话。 例如温州民谣《叮叮当》中有一句“三角门外仙人井,妙果寺里猪头钟”,这里的“角”字应白读念成了/?ia/(脚),而人们常说的“三角城头”里的“角”却只能文读成/ko/(各)。这些文白对应的语音材料,为我们了解汉语语音发展演变提供了一定的线索。

为什么温州人常把松台山的“三角城头”说成“山脚门”?

这是因为有些字的文读韵母为o,白读韵母为a。如:

角①ko213。音似“各”。文读。“角色。”

角②?ia213。音似“脚”。白读。“三角门。”

家①ko33。音似“加”。文读。“家俱。”

家②?ia33。音似“迦”。白读。“个家伙。”

魄①t?o213。音似“托”。文读。“落魄。”

魄②p?a213。音似“拍”。白读。“魂魄。”

叉①ts?o33。音似“车”。文读。“叉儿。”“吃西餐用刀叉。”“柴爿叉儿。”

叉②ts?a33。音似“餐”。白读。“叉烧包。”

炸①tso42。音似“榨”。文读。“爆炸。”

炸②tsa42。音似“债”。白读。“油炸馃。”“炸响铃。”

八①po213。音似“搏”。文读。“八月十五。”

八②pa213。音似“百”。白读。“小八癞子。”

至于对“龙”字的读音,倒是十分讲究,如“龙舟”、“水龙头”读近似于普通话的文读/lo?/(笼);但“划龙船”、“眙斗龙”等却习惯于白读li?(寮)。至于对那些大名为“国龙、天龙”的诸位先生们,年长的温州老乡常称之为某某/li?/,而作为他的书名雅号,最好还是称之为某某/lo?/。当然,如果是他的妻子或亲人,叫一声“阿龙”,却是别有情意在名中。

为什么“龙船”的“龙”,跟“龙舟”的“龙”,温州话读法不一样?

这是因为一些字的文读韵母为/o?/,白读韵母为/i?/,如:

龙①lo?31。音似“笼”。文读。“龙舟。”“水龙头。”

龙②li?31。音似“燎”。白读。“龙船。”“水龙。”

隆①long31。音似“笼”。文读。“隆重。”

隆②li?31。音似“辽”。白读。“乾隆皇帝。”

垄①lo?35。音似“拢”。文读。“垄断。”

垄②li?35。音似“两”。白读。“旧年种起两垅芥菜。”

棚①bo?31。音似“朋”。文读。“牛棚。”“茅棚厂。”

棚②bi?31。音似“彭”。白读。“金瓜棚。”“肚棚。”“尿布棚。”

一些文白异读的例子

1,温州广播电视周报的《壹周刊》,这其中的“壹”字该怎么读?

答:有些字的文读韵母为/ai/或/iai/,白读韵母有作/i/或/?/的。文白音运用不同,使含意也不相同。例:第一百货商店的缩写“一百”,要用文读;作为基数词就要用白读,如“一个”。《壹周刊》是刊名,应该用读书音,即文读。

一①?iai213。音似“乙”。文读。“一五一十。”“第一。”

一②?i213。音似“页”。白读。“一色一样。”“一直。”

易①jiai213。音似“翼”。文读。“易经。”

易②ji22。音似“夜”。白读。“容易。”“平易。”

醉①tsai42。音似“最”。文读。用酒等浸渍食品。“虾儿醉起吃。”

醉②ts?42。音似“注”。白读。“酒喝醉爻,人沃晓不得爻。”

吃①?iai213。音似“泣”。文读。“口吃。”

吃②ts?213。音似“起”的入声。白读。“吃饭。”

率①sai213。音似“失”。文读。“率领。”

率②li213。音似“立”。白读。“效率。”

2,“浦发银行”的“浦”该怎么读?

答:有些字的文读韵母为/?/,白读韵母为/?y/。“下吕浦”是当地的地名,应读白读;“黄浦”是外地的地名,应该尊重外地的读音,读文读。所以“浦发银行”的“浦”应该文读似“普”。

浦①p?35。音似“普”。文读。地名用字。“浦口。”“黄浦。”

浦②p?y35。音似“铺”。白读。小河的河口一段。“一潮通百浦。” 地名用字。“下吕浦。”

铺①p?33。音似“颇”。文读。动词。喷,洒。“地下扫起坌显,铺俫水起吧。”

铺②p?y35。音似“圃”。白读一。动词。展开,摊平。“铺床。”

铺③p?y42。音似“破”。白读二。量词。一铺等于十华里。“温瑞塘河古称七铺河。”

波①p?33。音似“玻”。文读。“波浪。”

波②p?y33。音似“?”。白读。“宁波。”

播①p?33。音似“波”。文读。“播送。”

播②p?y42。音似“布”。白读。“散播。”

蒲①b?31。音似“菩”。文读。“菖蒲。”

蒲②b?y31。音似“婆”。白读。“蒲瓜。”“蒲鞋。”“蒲墩。”“蒲扇。”

夫①f?33。音似“呼”。文读。“吴王夫差。”

夫②f?y33。音似“夫”。白读。“丈夫。”“夫爷。”

模①m?31。音似“麻”。文读。“模范。”

模②m?y31。音似“魔”。白读一。“模子。”“模具。”

3,温州人所说的“细达薄肉”为什么用“达”字?

答:有些字的文读韵母为/a/,白读韵母为/e/,/i?/。如:

达①da213。音似“踏”。文读。“发达。”

达②t?e42。音似“态”。白读。细腻义。“该爿松糕炊起达显达。”

鸟①?ia35。音似“捏”的上声。文读。“大鹏鸟。”“枪打出头鸟。”

鸟②ti?35。音似“打”。白读。“鸟儿。”

也①?a213。音似“狭”。文读。“是也不?”“有也冇?”“昨黄昏一厘儿也不冷。”

也②i?35。音似“夭”。白读。“也许。”

4,温州人常说“打火铃”,其实应该写成“打火轮”,为什么呢?

答:有些字的文读韵母为/a?/,白读韵母为/e?/,这似乎受官话或北吴语的影响,或是语音发展的旧读遗留。如:

新①sa?33。音似“伸”。文读。“崭新。”“新旧。”

新②se?33。音似“升”。白读。“新鲜。”

申①sa?33。音似“伸”。文读。“重申。”

申②se?33。音似“声”。白读。“申冤。”

轮①la?31。音似“棱”。文读。“车轮。”

轮②le?31。音似“林”。白读。“轮着值班。”“打火轮。”

憎①tsa?33。音似“增”。文读。“憎恶。”

憎②tse?33。音似“蒸”。白读。“嫌憎。”

棱①la?31。音似“伦”。文读。“方棱砖。”

棱②le?31。音似“林”。白读。“棱镜。”

净①?ia?42。音似“境”。文读。“净空。”

净②ze?22。音似“盛”。白读。“干净。”

明①ma?31。音似“门”。文读。“明朝。”

明②me?31。音似“民”。白读。“光明。”

5,温州人把小孩称作“细儿”,把孩子小称作“娒细”,那是什么道理?

答:有些字的文读韵母为/ei/,/e/,白读韵母为/ai/,如:

细①sei42。音似“世”。文读。“仔细。”“细儿。”“工资近细显。”

细②sai35。音似“碎”的上声。白读。“娒细肉嫩。”

罪①zei35。音似“在”。文读。“罪过。”

罪②zai35。音似“什”的上声。白读。“犯罪。”

盖①ke42。音似“概”。文读。“盖浇饭。”“华盖山。”

盖②lai42。音似“绘”。白读。“脑盖髓。”

挼①ne31。音似“耐”的阳平声。文读。“该件衣裳匄你挼爻菜干一色。”

挼②nai31。音似“内”的阳平声。白读。“挼糖糕。”

赤①ts?ei213。音似“尺”。文读。“赤字。”“赤脚。”

赤②ts?ai213。音似“七”。白读。“赤佬。”

沸①fei42。音似“废”。文读。“沸沸扬扬。”

沸②fai213。音似“拂”。白读。“沸腾。”

6,为什么“绿豆”的“豆”和“豆腐”的“豆”读法不一样?

答:有些字文读韵母为/?u/,白读韵母为/?y/。如:

豆①d?u22。音似“痘”。文读。“绿豆。”

豆②d?y22。音似“度”。白读。“豆腐。”

素①s?u42。音似“数”。文读。“朴素。”

素②s?y42。音似“诉”。白读。“吃素。”

徒①d?u31。音似“头”。文读。“门徒。”

徒②d?y31。音似“途”。白读。“徒弟。”

7,为什么温州人称“蚂蚁”为“虎眼”?

答:有些字的文读韵母为/i/,白读韵母为/a/。如:

蚁①?i35。音似“议”。文读。“蚂蚁。”

蚁②nga35。音似“眼”,白读。古音。“白蚁。”“虎蚁。”

研①?i31。音似“娘”。文读。“研究。”

研②nga31。音似“颜”。白读。“逮药研做粉沫。”

镊①?i213。音似“热”。文读。“镊子。”

镊②?ia213。音似“捏”。白读。“夹镊儿。”

8,为什么“马铃薯”的“薯”,跟“番薯”的“薯”,温州话读音不一样?

答:有些字的文读韵母为/?/,白读韵母为/ei/。如:

薯①z?31。音似“迟”。文读。“马铃薯。”

薯②zei31。音似“齐”。白读。“番薯。”

施①s?33。音似“书”。文读。“实施。”

施②sei42。音似“世”。白读。“布施。”

刺①ts?42。音似“处”。文读。“刺激。”“穿刺。”“刺刀。”

刺②ts?ei42。音似“且”的去声。白读一。“生刺。”“指甲眼里匄刺戳底痛显痛。”

刺③ts?ei213。音似“赤”。白读二。“刺绒衫。”“刺鞋底。”“刺网。”

絮①s?42。音似“四”。文读。“棉絮。”

絮②sei33。音似“西”。白读。“天罗瓜絮。”

随①z?31。音似“如”。文读。“跟随。”

随②zei31。音似“齐”。白读。“随便。”“随何乜。”

9,为什么“东南西北”的“南”,跟“南无阿弥陀佛”的“南”,读法不一样?

答:有些字的文读韵母为/?/,白读韵母为/a/。如:

南①n?31。音似“男”。文读。“南北。”

南②na33。音似“奶”。白读。“南无阿弥陀。”

绊①b?35。音似“伴”。文读。“绊脚石。”

绊②ba42。音似“拜”。白读。“打脚绊。”

沓①d?213。音似“段”。文读。合并。“该两笔账沓起算。”

沓②ta213。音似“搭”。白读。语多。“沓嘴沓舌。”

番①p?33。音似“潘”。文读。“番禺。”

番②fa33。音似“翻”。白读一。“番茄。”

番③fa42。音似“贩”。白读二。“三番两次。”

哈①h?213。音似“罕”的入声。文读。“哈气。”

哈②ha213。音似“瞎”。白读一。“哈尔滨。”“哈士蟆。”

哈③ha33。音似“赫”的平声。白读二。“哈巴狗。”

匝①ts?213。音似“尊”的入声。文读。“阿爸比阿妈大半匝。”

匝②tsa213。音似“札”。白读。“东瓯大桥匝道。”

12,为什么“脱离关系”的“脱”,跟“脱鞋”的“脱”,温州话读法不一样?

答:有些字的文读韵母为oe,白读韵母为ai。

脱①t?213。音似“探”的入声。文读。“摆脱。”“脱离。”“饭保儿吃脱。”“个盒儿有三脱个。”

脱②t?ai213。音似“退”的入声。白读。“脱鞋。”“脱衣裳。”“滑头滑脱。”“拉屁脱裤。”

夺①d?213。音似“突”。文读。“抢夺。”“夺权。”

夺②dai213。音似“队”的入声。白读。“赌抢赌夺。”等等。



温州话 服呐是什么意思

温州话服呐是骂人的意思。

温州话,是一种吴语方言,亦被民间称为瓯语,为中国浙江省温州市一带汉族本地居民所使用之汉语方言,属于汉藏语系-汉语语族-吴语-瓯江片,属于南部吴语。温州话发音、用词和语法等方面都与普通话有极大差别,和北部吴语也无法沟通。温州话(瓯语)可以根据其区域粗略地分为纯瓯语区、准瓯语区和半瓯语区三类。纯瓯语区说纯正口音,包括温州鹿城区、龙湾区、瓯海区、瑞安、永嘉、及乐清局部,人口230万。准瓯语区口音略有偏差,涉及泰顺、文成、平阳、苍南、龙港,合计人口320万。半瓯语区涉及乐清95万余人、洞头4万余人,合计人口100万。

关于“温州话骂人有哪些”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.jndzxx.com//zhishi/13363.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语